最近最为火爆的阴阳师手游式神台词的意思是什么大家知道吗?阴阳师手游台词语音翻译大全,这里为广大阴阳师手游爱好者提供各类式神的游戏台词翻译,给您带来最佳的游戏体验,让您可以更加了解这些式神!
【萤草】
「あそこの人、おかしいなぁ」
那边的人有点奇怪啊
「もう触らないでよ、くすぐったい」
别碰我啦,好痒
「あ…気持ちいい、春のお日様みたい」
啊,好舒服,像春天的太阳
【惠比寿】
「落としたのは金の斧、それとも銀の斧かの」
掉落的是金的斧子还是银的斧子?(谢谢评论指正)
【茨木】
「この腕を斬られた恨み!決して忘れぬぞ」
断臂之仇,绝不会忘
「効かんな」
不痛不痒
「驚嘆せよ、私の強さに」
惊叹于我的强大吧
【荒川】
「愚かな人間め」
愚蠢的人类
「くだらん」
真无趣
【椒图】
「そんなにじろじろ見ないでください」
不要这样盯着人家看嘛
「その痛み、お分けください」
请把疼痛分担给我
「やっと一息つけますわ」
终于能喘口气儿了
【三尾狐】
「あら、あそこにいるあなた、お姉さんと遊ばない?」
哎呀,那边的那谁,不来和姐姐玩玩儿?
「お逝きなさい、儚く散れ」
邪魔退散(pdd脸)
【食梦貘】
「夢のうまそうな匂いがする」
闻到梦的香味
「夢見て、いただきまーす」
睡吧,我开动啦
【络新妇】
「まだ嫁いでないから、あなたを食べるわけないでしょう」
我还没嫁过来呢,不会吃了你(感谢指正!)
「おーや、これは男の肉の香りかしらね」
哦呀,这是男子肉体的香味吗
【红叶】
「もう、私が綺麗だからって、そんなに見ないで」
真是的,我知道我很美啦,不要老看着人家嘛
「私の美貌のために、食らわせてもらうね」
为了我的美貌,能让我吃一下吧
「もっと悲鳴を聞かせて」
让我多听听你的悲鸣
【雪女】
「涙、それは何だ?暖かいのか」
眼泪,那是什么?是温暖的吗?
「行け、氷雪よ」
上吧,大雪
【孟婆】
「お友達になりましょう?忘れないから」
做个朋友吧,不会忘了你的
【妖狐】
「仮面をつけた男は信用ならないかね」
戴着面具的男人不可信吧
「踊れ、荒れ狂う嵐の中で」
在这狂风暴雨中起舞吧
「荒れ狂う嵐に、その身を引き裂かれるがいい」
让这具躯体撕裂在狂风暴雨之中
【童女】
「この命を お受け取りくだされ」
我的命,你拿走好了(就是第三个技能的介绍)
「月の光が、あたしを見守っててくれるの」
月光守护着我
「お兄ちゃん、どこにいるの」
哥哥你在哪儿
【童男】
「月の光よ、生命の息吹を」
月光带来生之气息
「魂魄の輝き」
魂之光辉
【蝴蝶精】
「将来は一番の人気ものになりたいな」
将来想成为最有人气的人呢
【鲤鱼精】
「尻尾で打っちゃうよ、痛いかも」
要用尾巴打你了哦,可能会很疼
「もう、大人しくしてよ」
真是的,老实一点嘛
「泡泡の壁」
泡泡之壁
【清姬】
「なぜ、私はこんな姿に…」
为什么我会变成这样子…
「貴様にも愛ゆえの苦しみ、教えてやろう」
也让我来告诉告诉你,爱的痛苦吧
【食发鬼】
「汚い手で触らないてくんない?」
别用脏手碰我行不?
【山童】
「力比べでもしようか」
来比比力气吗
「急げ急げ、おにぎりが俺を待ってるぜ」
赶快赶快,还等着吃饭团呢
【鸦天狗】
「正義は必ず勝つ」
正义定会胜利
【座敷童子】
「私、綺麗好きなの」
我很爱干净的
「それ以上、私に近づかないで」
别再靠近我一步
【傀儡师】
「うるさい奴がまた来たよ」
烦人的家伙又来了
「兄さんとあたし、ずーっと一緒」
哥哥和我,一直在一起
「兄さん、危ないよ」
哥哥,有危险
【跳跳哥哥】
「お前の骨は俺が拾ってやる」
你的尸骨我来捡
「俺を 解放しろ」
快解放我
【白狼】
「私の的は どこだ」
我的靶子在哪儿
「射るたびに、私は新しい自分を見つける」
每次射击,都会发现新的自我(评论给某位朋友说错了,是射る不是見る,抱歉!>_<)
「足踏み、胴作り、弓構え、打起し、引分け、会、離れ、残心」
(看了传记原来是出自日本弓道“射法八节”)
【妖琴师】
「少し静かにしていろ」
安静点儿!
「うるさいぞ」
很吵!
【吸血姬】
「その指、今日の食べ物かな」
这根手指,是我今天的食物吧
【海坊主】
「水面を見つめても、投影が見当たらない」
凝视水面也无法看清倒影
【河童】
「ここの香り、水の中とは違うんですね」
这里的香气和水里的不一样呢
【鬼使白】
「時間ですね、さあ、行きましょうか」
时辰已到,那么,上路吧
【鬼使黑】
「俺について来い」
跟上我
「お前はもう死んでいる」
你已经是一具尸体了
【骨女】
「私を傷つけた輩は、皆切り裂いた」
伤害过我的家伙都被我切碎了
【犬神】
「心の有り様が剣には現れるのだ」
心之所思剑之所现
「剣に躊躇いは禁物だ、いくぞ」
对剑来说踌躇是禁忌,上吧
【大天狗】
「どれ、少し遊んでやろ」
就稍微陪你玩玩儿吧
「参上仕った、我こそが大天狗なり」
参上,吾乃大天狗
【樱花妖】
「桜が舞い落ちる時に、あたしの元にお戻りなさい」
在这落樱缤纷的时节,请回到我的身边
「お花は本当に甘いと思いますか?」
你觉得这花真的很香吗
「あたしの息吹でお目覚めよ」
让我的气息唤醒你吧
【姑获鸟】(为了尽量完整还是补上吧)
「坊や、一体どこに行ったの」
孩儿你去哪儿了
「あたしの傘は、そこらの剣より鋭いよ」
我的伞可要比那剑锋利
「この傘が、あたしの刃なのさ」
这把伞就是我的利剑
「妖怪め、坊やを脅かすんじゃないよ」
妖怪,不准威胁我的孩儿
「傘が風雨からあたしらを守ってくれるんだ」
伞保护着我们免受风吹雨打
「あたしには、守りたいものがあるからね」
我也有想守护的东西啊
临兵斗者皆列阵在前
2016-10-28 / 1.07G
2016-10-28 / 434.7M
2016-10-28 / 831.8M
2016-10-28 / 127M
2016-10-28 / 247.3M
2016-10-28 / 225.8M
2016-10-28 / 535.2M
2016-10-28 / 337.6M
2016-10-28 / 181.2M
2016-10-28 / 1.69G
2016-10-28 / 39.1M
2016-10-28 / 1.07G
2016-10-28 / 1.41G
2016-10-28 / 131.5M
2016-10-28 / 155.4M
2016-10-28 / 1.05G
2016-10-28 / 1.40G
2016-10-28 / 1.20G
2016-10-28 / 1.34G
2016-10-28 / 752.5M
2016-10-28 / 1.07G
2016-10-28 / 103.3M
2016-10-28 / 791.7M
2016-10-28 / 171.9M
2016-10-28 / 255.4M
2016-10-28 / 1.69G
2016-10-28 / 1.07G
2016-10-28 / 526.5M
2016-10-28 / 610.8M
2016-10-28 / 172.8M