腾牛个性网:专注于分享免费的QQ个性内容

QQ下载|QQ资讯|QQ分类|下载排行|最近更新

签名
签名
网名
头像
其他
搜索

这个杀手不太冷经典台词语录 这个杀手不太冷语录大全集

日期:2016/2/29 14:09:00作者:qqtn强柔人气:0我来评论

导读:小女孩的出现,毫无疑问给里昂的生活注入了新的血液,让他的生活变得即使在黑暗之中,也会让我们看到有些许阳光围绕着,冷却也充斥着温暖!这绝壁是他成为杀手后,最温暖的一段快乐时光!

《这个杀手不太冷》的确不高冷,他只是个温暖的怪蜀黍。 电影一开端就有一种香港古惑仔的感觉,让我不得不认真看起来。仿佛我不认真看每一段字母、每一次场景转换,我就会看不懂剧情一样。

《这个杀手不太冷》经典台词

1.我所认为的最深沉的爱 就是我把自己 活成了你的样子。

2.我喜欢这一株植物,和我一样,无根的。

3.我所认为最深沉的爱,莫过于分开以后,我将自己,活成了你的样子。

4.Do you clean anyone?No women, no kids. That's the rules.你什么人都杀吗?不杀女人,不碰小孩,这是规矩。

5.我希望你没有说谎。我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉。你最好对我一点感觉都没有。因为只要有那么一点点。你将会后悔你什么都没有对我说。我爱你,里昂。

6.人生总是那么痛苦吗?还是只有小时候是这样?

7.玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。 莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。

8.你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔达。求你,走吧,宝贝,走。冷静点,现在就走,走。

9.If you saved my life, you must've saved it for a good reason.If you throw me out now,it's like you never opened your door like you,let me die right there in front of it.如果你要救我 你必须要救得有意义,如果你现在要丢下我不管,就跟你昨天没有开门是一样的,跟让我死在你面前一样。

10.我已经长大了,我正在变老。

11.那吻一下如何,像演电影一样。

12.open your eyes. We got company.招子放亮点,有人来找碴了。

13.嘿It's your money. I'm just holding it for you, like a bank.Except better than a bank. 这是你的钱 我只是帮你保管,就像银行一样 甚至比银行更安全。

14.那个女孩跟LEON说,自从遇到你,我的胃痛就好了。我想那个胃痛的感觉就是孤独了。

15.I gotta know where everything is all the time.I never leave this place, except to go from here to there.我必须随时掌握这一行的最新动态,那就是为什么我到现在还能待在这儿。

16.我们来练习吧,这是最好的学习方式。Let's practice now. It's the best way to learn.

17.Margie, I think I screwed up.It wouldn't be the first time.You always come up with somethin', right?I think I went too far this time.You're goin' too far right now.马姬 我想我搞砸了,这又不是第一次,你总是闯祸 对吧?我想我这次做的太过头了,我想你现在是做的太过头了。

18.I trust you.One thing's got nothin' to do with the other我相信你。相信别人容易出事。.

19.Love has made me see things In a different way.是爱情使一切看起来都不一样。

20.It's always the same thing.It's when you start to become really afraid of death…that you learn to appreciate life.事情总是这样的只有当你真正感受到对死亡的恐惧,你才会学到要珍惜生命。

21.See, nothing can stop love, Leon.你看,没有任何事物挡得住爱情,里昂。

22.是不是人生总是如此艰难,还是只有童年如此?

23.不要以为我不懂爱情,我的胃知道。它以前老是痛,现在确是暖暖的。

24.他不是我父亲,他是我的爱人。

25.I've decided what to do with my life.I wanna be a cleaner.我已经决定好我以后的人生了,我想当一个杀手。

这个杀手不太冷经典语录[1].

玛蒂尔达经常被父亲殴打。在楼梯口,莱昂借给她手帕擦鼻血。

——(M)是一生都这般痛苦,还是只有在童年的时候?

——(L)一生都是这样。

——(m)Is life always this hard.or is it just when you’re a kid?

——(l) Always like this.

这个杀手不太冷经典语录[2].

玛蒂尔达求莱昂帮她杀了变态警察,莱昂不同意。

——(L)杀了人之后所有的事情都会不同。你的生命会永远改变。你必须在睡觉的时候睁一支眼睛。

——(M)我他妈的不管什么关于睡觉。莱昂。我只要爱或者死。

——(L)我想死。

——(l) Nothing’s the same after you’ve killd someone.You life is changed forever.You

have to sleep with one eye open for the rest of your life.

——(m)I don’t gave a shit about sleeping.loen.I want love or death.That’s it.

——(l) I want death.

这个杀手不太冷经典语录[3].

玛蒂尔达向莱昂给她的左轮手枪里上了三发子弹,指向自己的头。

——(M)如果我赢了你要让我一辈子跟着你。

——(L)如果你输了呢?

——(M)你自己去购物,像从前一样。

——(L)你输定了。玛蒂尔达。(凭莱昂的杀手经验,他听得到子弹的位置)

——(m)If I win you keep me with you for life.

——(l) And if you lose?

——(m)Go shopping along,like before.

——(l) You’re gonna lose.Mathida.

这个杀手不太冷经典语录[4].

玛蒂尔达问莱昂,如果我死了你会怎样?莱昂说,没什么。

——(M)我希望你没有撒谎,莱昂。我真的希望你没有爱过。因如果你有那么一点点的爱我。我想下一分

钟你就会为你从没有说出口而后悔。我爱你,莱昂。

——(m)I hope you’re not lying.leon.I really hope that deep down inside there’s no love

in you.Because if there is just a little bit of love in there for me.I think that in a few

minutes you’ll regret you never said anything.I love you.leon.

永远的那份温暖与从容 

Léon:Mathilda...Don't you ever do that again or I will break your head...you got that? 

Mathilda:Okay. 

Léon:I don't work like that. It's not professional...There is rules. 

Mathilda:Okay. 

Léon:And stop saying"okay"all the time!Okay??!!! 

Mathilda:Okay. 

Léon:Good... 

里昂:玛蒂尔达——不要再做这种事,否则我打爆你的头——听到了吗? 

玛蒂尔达:Okay. 

里昂:是我就不会那么做,那不专业,这行是有游戏规则的。 

玛蒂尔达:Okay. 

里昂(愤怒的):还有不要老是说“Okay”这个字,Okay??!! 

玛蒂尔达:(冷静、从容的):Okay 

里昂(盯着玛蒂尔达迟疑N久,然后。。极度无奈,极度口气温和):很好 …       

--------------------------------------------------------------------------------    

Mathilda: I am already grown up, I just get older. 

玛蒂尔达:我已经成熟了,我只是年龄在增长    

--------------------------------------------------------------------------------    

Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 

玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦? 

Léon: Always like this. 

莱昂:总是这么苦。    

--------------------------------------------------------------------------------    

Léon: (referring to his plant) 

It's my best friend. Always happy. No questions. 

莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。 

(那盆植物学名叫银后万年青,也叫银皇后) 

--------------------------------------------------------------------------------    

(to receptionist after being asked about her father "Leon") 

Mathilda: He's not my father. He's my lover. 

(当被问到她的“父亲”莱昂时) 

玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。    

--------------------------------------------------------------------------------    

You don't believe me, do you? - How's that? 

你不相信我,对不对? 

什么事情? 

When I say I'm in love with you. - Mathilda, please drop it. 

我说我爱你 

马婷达,拜托你别再提了 换一话题好吗? 

Just change the subject, okay? - Okay. Sorry. 

好啦,好啦,抱歉 

------------------------------------------------------------------------------ 

Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you. 

玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。 

(Leon chokes on his milk) 

Léon: It's the first time for me, you know? 

(莱昂被牛奶呛到了) 

玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么? 

Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 

莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱? 

Mathilda: 'Cause I feel it. 

玛蒂尔德:我感觉到了。 

Léon: Where? 

莱昂:哪? 

Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone. 

玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。 

Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything. 

莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 

------------------------------------------------------------    

how about a kiss, like in the movies? 

那吻一下如何,就像电影一样 

不行 

Yes. 

可以 

What you doing? 

你要干嘛? 

I'm going to kiss you. - I want you to stop, please. 

我要吻你 

马婷达,拜托你停下来 

Come on. Just a kiss. 

又不会怎么样,就一个吻嘛 

Stop. Everyone is watching us. 

停下来,大家都在看 笨蛋,坐下    

--------------------------------------------------------------------------------    

Mathilda: I don't wanna lose you, Leon. 

玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。 

Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go. 

莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。    

--------------------------------------------------------------------------------    

Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead! 

马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。 

Stansfield: But he ruined my suit. 

史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。    

--------------------------------------------------------------------------------    

Mathilda:I hope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you. Leon. 

玛蒂尔达:我希望你没有说谎 我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉 你最好对我一点感觉都没有 

因为只要有那么一点点 你将会后悔你什么都没有对我说 我爱你 里昂 

------------------------------------------------------------ 

Leon:You need some time to grow up a little. 

里昂:你也需要点时间变成熟。 

Matheilda:I finished growing up. Leon. 

I just get older. 

马蒂尔达:我已经成熟了。莱昂。 

现在只是年龄在增长。 

Leon:For me it's the opposite. I'm old enough. 

I need time to grow up. 

里昂:但我恰恰相反,我年纪大了。 

我需要时间变得更成熟。 

------------------------------------------------------------    

事情总是这样的 

It's always the same thing. 

只有当你真正感受到对死亡的恐惧 

It's when you start to become really afraid of death... 

你才会学到要珍惜生命 

that you learn to appreciate life. 

------------------------------------------------------------    

不杀女人,不碰小孩    

No women, no kids.   

------------------------------------------------------------    

我爱你,马婷达 

I love you, Mathilda. 

我也爱你,里昂 

I love you, too, Leon. 

------------------------------------------------------------ 

你知道的,当你刚来的时候 

We didn't have the time to get to know one another when you first came here... 

我们没有时间去了解彼此,但我要你了解 

but I want you to know I'm not the kind of woman who'd let down a child... 

我不是那种会轻易放弃别人的人 

不论她的情况有多糟,不论她犯了什么错 

whatever her situation, whatever her mistake. 

所以,我会帮助你并尽力欢迎你回来 

------------------------------------------------------------ 

我想我们在这里会过的很好的,里昂 

I think we'll be okay here.  

部分《shape of my heart》歌词 演唱者:sting 

And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many facesThe mask I wear is one.(译:如果我告诉你:我爱你,你可能会觉得那是假的,然而,我并不是一个多面人,我只是带着一张面具。)Well, those who speak know nothing And find out to their costLike those who curse their luck in too many placesAnd those who fear are lost.(译:那些自称什么都不知道的人,最终发现了他们的价值所在,那些处处埋怨自己命运的人,他们的恐惧也逐渐消失)。i know that the spades are the swords of a soldierI know that the clubs are weapons of warI know that diamonds mean money for this artBut that's not the shape of my heart……(译:我明了炮架后端的驻锄是士兵的剑,我明了联盟是战争中最有利的武器,我明了钻石代表着金钱,但所有这些都不是我的本质)。 

这是一颗怎么样的心呢…… 

用户评论

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

热门评论

最新评论

已有人参与,点击查看更多精彩评论

关于腾牛 | 联系方式 | 发展历程 | 版权声明 | 下载帮助(?) | 广告联系 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2005-2018 QQTN.com 【腾牛网】 版权所有 鄂ICP备17010784号-1 | 鄂公网安备 42011102000245号

声明: 本站非腾讯QQ官方网站 所有软件和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告